Big Hero 6: Disneyjeva animirana adaptacija Marvelovog stripa

big-hero-sixPiše: Sead Vegara

Animirani filmovi su zadnjih petnaestak godina prerasli iz onoga što je namijenjeno prvenstveno za zabavu najmlađih u nešto u čemu mogu uživati i stariji. Naravno, starija publika je i prije gledala animirane filmove, barem zaljubljenici u animaciju i oni odrasli koji još uvijek nisu zaboravili na dijete u sebi. Svakako treba imati na umu da su kreativni umovi koji stoje iza animiranih ostvarenja, da bi privukli stariju publiku, pravili reference na popularne igrane filmove koristeći tako priliku da kroz animaciju provuku (vezivnu) nit sa kultnim filmovima i filmskom pop kulturom. Istinski majstori u tome su „digitalni lutkari“ iz Pixara koji u svakom svom CGI animiranom ostvarenju naprave po nekoliko referenci na igrane klasike i moderne blockbustere. Iza Pixara stoji veliki Disney, filmski i animacijski studio, koji je doživio i proživljava svoje novo zlatno doba od kada je šef Pixara, John Lasseter, postavljen za kreativnog direktora. Od tog značajnog momenta Laseeter je obustavio kompletnu Disneyjevu produkciju besmislenih nastavaka klasičnih (2D) crtanih filmova kao što je Bamby 2 (He is back and he is pissed) i insistirao na originalnim idejama. Tako su uslijedili TangledWreck-It Ralph, i Frozen.

Ekipa za 6; režija: Don Hall & Chris Williams; glasovi: Scott Adsit, Ryan Potter, Daniel Hanney; 2014. IMDb rejting: 8.1/10

Rotten Tomatoes rejting: 89%

Njihov najnoviji proizvod je CGI animirana adaptacija stripa Big Hero 6 američkog strip mogula Marvel Comicsa. Kako je riječ o poprilično slobodnoj adaptaciji stripa, u sklopu Disneyjevih animiranih moralnih principa (dobro uvijek prevlada) i narativne forme, Big Hero 6 predstavlja lijepu i simpatičnu transformaciju „statične“ devete u „pokretnu“ sedmu umjetnost. Priča je to o prijateljstvu između 13-godišnjeg „čuda od djeteta“, genija za robotiku, Hiroa (glas Ryana Pottera) i robota Baymaxa (glas Scotta Adsita), kojeg je napravio njegov brat Tadashi (glas Daniela Henneyja), i čija je prvenstvena namjena medicinska pomoć. Baymax izgledom podsjeća na maskotu Michelin guma, poznatog Michelin Mana, te svojom pojavom i ponašanjem u filmu potiče na smijeh. Mogle bi se tu naravno naći i poveznice sa 2D animiranim The Iron Giant reditelja Brada Birda, bar kada je odnos između dječaka i robota u pitanju, ali prije svega se može posmatrati kao priča o prijateljstvu i svojevrsna superherojska avantura namijenjenoj (prvenstveno) najmlađim gledaocima. Mada ni oni stariji neće ostati uskraćeni za svoj dio kolača gledajući film, i pod uslovom da ostanu do kraja odjavne špice. Radnja je smještena u metropolis naziva San Fransokyo (ime očigledno nastalo kombinacijom naziva gradova San Franciska i Tokyja) u kojem Hiro, nakon bratove nesreće, uz Baymaxovu i pomoć prijatelja pokušava pronaći tajanstvenog čovjeka sa maskom za kojeg sumnja da je odgovoran za nesreću.

Kao i svaki drugi animirani film koji se prikazuje u kinima i Big Hero 6 je sinhroniziran. Onim starijim poštovaocima animacije, to teško pada prvenstveno zbog toga što se u sinhronizaciji izgubi bogatstvo originalnog izražaja i šala koje nekad baš i nije moguće (doslovno) prevesti. Naši zapadni susjedi preko kojih u većini slučajeva stižu animirana ostvarenja poklanjaju veliku pažnju pri sinhronizaciji i svojski se trude da urade pravu stvar. Kako inače približiti film (namijenjen) djeci ako nije na jeziku koji razumiju? U svakom slučaju, vlasnici kina bi trebali da obezbijede i titlovane kopije radi one ''starije djece'', a da je to zaista i tako u glavnom gradu potrudila se ekipa kina Meeting Pointa koja je, doduše u skraćenoj distribuciji, prikazala titlovanu verziju Disneyjevog animiranog ostvarenja Big Hero 6.    

  Objavljeno u bh. nezavisnom dnevniku Oslobođenje
Prethodna
The Station Agent: Minimalizam u svom najboljem ruhu
Sljedeća
Hukkle: Nimalo naivne stvari