Zootopia: CGI animirana basna

disney zootopiaPiše: Sead Vegara

Vjerujem da ne postoji niko ko se barem jednom u životu nije našao u redu u općini da izvadi dokumente ili dobije upute gdje se nalazi kancelarija u kojoj se mogu detaljnije uputiti u potrebnu stvar koju rješava. „Čike“ i „tete“ koje obično rade na tim pozicijama su po principu svih ostalih: „ustao na lijevu nogu“ – bit ću užasan prema svima, „ustao i sunce sija“ – najljubaznija osoba na svijetu, a opet u očima svih onih koji ih posjete na radnom mjestu – najomrženije osobe. Koliko puta ste čekali u redu da biste izvadili neki dokument i dočekali svoj red, a „teta“ ili „čiko“ za pultom vam kaže da se morate obratiti na drugi šalter, iako vi niste pogrešno odabrali red, a i ona/on ima mogućnost da vam „omuhuri“ dokument. I primijetili ste: redovi se kreću poput gliste poslije kiše. Kamo vodi ovaj uvod, pitate se?

Zootropola; režija: Byron Howard & Rich Moore; glasovi: Jason Bateman, Ginnifer Goodwin, Idris Elba, J.K. Simmons; 2016.

IMDb rejting: 8.4/10

Rotten Tomatoes rejting: 99%

Slučajem ste se odlučili da povedete svoje najmlađe članove porodice u kino na projekciju Disneyevog CGI animiranog filma Zootopia (Zootropola). Znate da je riječ o svojevrsnoj CGI animiranoj basni – životinje, predatori i lovina, žive zajedno u harmoniji u gradu Zootopia. Skoro na samom početku ćete posvjedočiti nevjerovatnoj sceni kojom reditelji Byron Howard i Rich Moore (koreditelj je Jared Bush) daju svoje viđenje upravo osoba koje rade na šalterima gradskih uprava. (Nije nikav spoiler jer je prikazano još u prvim teaserima i trailerima, a onima koji tek trebaju da pogledaju film nećemo ništa pokvariti jer iako ovako šturo opisano doživjeti scenu u kinu je urnebesno.) Za šalterom gradske uprave u Zootopiji rade ljenjivci!

zootropolisJunakinja filma je zečica Judy (glas Ginnifer Goodwin) čiji se snovi da postane policajka u velikom gradu i ostvaruju, uprkos roditeljskoj brizi. U takvoj Zootopiji nejaki zec, sa policijskom značkom doduše, će se ujedinti sa liscem lopužom Nicom (glas Jasona Batemana) u namjeri da riješe slučaj nestale vidre. Na stranu što će zečicu Judy policijski šef Bogo (glas Idrisa Elbe) i ostale kolege u startu potcijeniti i šikanirati, ona će im dokazati da nisu bili u pravu i istrajti u svome, a to je da postane što bolja policajka i da služi općem dobru. Istražujući slučaj Judy i Nic će otkriti pojedinosti koje će ih odvesti pravo u ruku najozlogalašenijeg zootopijskog mafijaša, što je opet poligon u kojem rediteljski trio odaje počast jednom od najboljih filmova svih vremena – Coppolinom Kumu. Ima tu dosta sitnih referenci na poznate filmove koje vam promaknu ako ne pazite dobro, a kao još jedna odlična jeste ona koja predstavlja svojevrsni hommage seriji Breaking Bad (Na putu prema dolje). Čak i scena u kojoj se podsmjehuju na svoj račun (to definitivno nećete ispustiti).

Posao filmskog recenzenta podrazumijeva gledanje svega i svačega u kinu. Ali, ako imate dobrog urednika koji vam daje odriješene ruke kada su u pitanju filmovi koje ćete recenzirati tada ste u prednosti. Ne morate pogledati baš svaki film na kino-repertoaru. Birate po svom ćeifu. A ako ste zaljubljenik u animaciju poput potpisnika ovih redova baš i niste u zavidnom položaju, mada... Animirani filmovi koji se prikazuju u bosanskohercegovačkim kinima su u ogromnoj većini sinronizirani i samo u rijetkim slučajevima imate priliku pogledati originalnu (nesinhroniziranu) verziju filma. Činjenica da je (svaki) animirani uradak (prvenstveno) namijenjen djeci i time treba biti sinhroniziran, starijim zaljubljenicima u animaciju koji ne mogu da prihvate bilo kakav izgovor (jezik) osim onog originalnog postaje zamorna jer naši zapadni susjedi radeći sinhronizaciju svoj posao shvataju itekako profesionalno i bogatstvo originalnog jezika u sinhronizaciji biva nadomješteno originalnim lokalizmima. To i tako rečeno mi kao stariji bismo se trebali sjetiti vremena kada smo bili klinci i kada smo toliko voljeli svoj jezik, a nekako nam se prevod, tj. podnaslov na animiranim i filmovima općenito, činio kao nešto zbunjujuće jer nismo ni mogli stići pročitati sve što bi pisalo.

Objavljeno u bh. nezavisnom dnevniku Oslobođenje
Prethodna
The Danish Girl: Solidna srcolomačka romansa
Sljedeća
Woman in Gold: Žena u zlatu i pravda u blatu