Book of Love: Nešto se izgubilo u prevodu

Piše: Sead Vegara

Shodno godišnjem dobu, vremenskim prilikama i narodnim običajima, Hollywood u februaru, mjesecu praznovanja Valentinova, obično u ponudi ima nekoliko romkomova, ili “limunada“, kakav je pučki termin za romantične komedije. Pored novog, po svoj prilici velikog hita Marry Me (Ti si taj, 2022) sa Jennifer Lopez i Owenom Wilsonom u glavnim ulogama, publika je bila u prilici da pogleda (i još je) lijepo sladunjavu limunadicu, zgodnog naslova Book of Love (Knjiga ljubavi, 2022).

Knjiga ljubavi; režija: Analeine Cal y Mayor; uloge: Sam Claflin, Verónica Echegui; 2022.

IMDb rejting: 5.4/10

Rotten Tomatoes rejting: 38%

“Knjiga“ iz naslova u biti je priča koju su ispisali scenaristica/rediteljica Analeine Cal y Mayor i koscenarista David Quantick, o propalom piscu Henryju (Sam Claflin) čiji se prvi i jedini roman prodaje po cijeni “1 platiš, dobiješ 3“. Drugi dio naslova “ljubav“ dolazi na red kada Henryja agentica Jen (Lucy Punch) obavijesti da je njegova knjiga bestseler u Meksiku, kroz koji će ga na instant-promotivnoj turneji provesti Marija (Verónica Echegui), prevoditeljica Henryjeve knjige na španski. Pogađate, dvoje će se zaljubiti i to je to, cijela priča. Samo što će do tog zaljubljivanja doći postepeno, i obzirom da je riječ o klasičnom romkomu, nikako tako lako.

Henry je izvan sebe od sreće kada sazna da je neko prepoznao njegov književni genij, ali kada dođe u Meksiko i na turneji doživi da mu “obožavateljice“ bacaju gaćice na binu, shvata da se nešto „izgubilo u prevodu“. Shvativši da je Marija iz korijena izmijenila njegov rukopis, prevodeći ga i(li) bolje rečeno adaptirajući ga za meksičko čitateljstvo, uvodeći nove likove, zaplete i podzaplete, kojih u romanu uopšte nema, te mijenjajući seksualnu orijentaciju nekih od glavnih likova, sve to zamotano u erotiku na tragu 50 nijansi sive, Henry pobjesni i odlučuje da obustavi cijelu šaradu. Razum prevlada, koliko god to bilo smiješno, i Henry zajedno sa Marijom, njenim sinom, dedom i svojim meksičkim agentom natavlja promotivnu turneju.

Ono što će Henry saznati o Mariji jeste činjenica da je veoma talentovana spisateljica koja nema vremena da se posveti pisanju jer odgaja sina i brine se o dedi, zarađujući kao konobarica, te ima bivšeg mrskog muža muzičara, koji je iskorištava. Kako vrijeme odmiče, i približava se neminovni kraj filma, sve manje i manje je istinski komičnih scena, onih klasičnih za romkom i sve postaje odveć sladunjavo, samo da bismo na kraju dobili takav završetak koji kao da je prepisan iz neke meksičke telenovlele. Ali u dobrom smislu, u onom kojim se upravo parodira takva postavka.

Sam Claflin i Verónica Echegui su izvrsni u svojim ulogama, do bola uvjerljivi u portretu neshvaćenog pisaca i žene koja ima velike ambicije ali je uhvaćena u mizoginističku klopku svog društva. Davno je prošlo vrijeme kada su Julija Roberts i Hugh Grant bili sinonim za kvalitetan romkom, ona sa Zgodnom ženom (1990), on sa Četiri vjenčanja i sprovod (1994), zajedno sa Notting Hillom (1999). I društvo i pogledi na ljubav su se od tada promijenili, te smo imali i romkome za novi milenij, Love Actualy (2003) ili About Time (2013), samo je jedno ostalo isto. A to je nepobitna činjenica da će romantične komedije uvijek imati svoju publiku.

Objavljeno u bh. nezavisnom dnevniku Oslobođenje

Prethodna
Nightmare Alley: Nimalo težak posao za Guillerma del Tora
Sljedeća
Marry Me: Dobro, dobro zašećerena limunada